top of page

学以致用:美国海外留学项目与暑期强化项目教学探索与创新

2024美国中文教学设计理念与应用系列公益讲座(第一期)

本次讲座邀请了美国中文教师学会会长、圣路易斯华盛顿大学东亚系教学教授梁霞老师作为主讲嘉宾。在演讲中,梁教授提出要学以致用、用中学习,在海外留学项目中的文化游学活动要做出新的尝试。梁教授首先指出了美国大学中文教育所面临的诸多挑战,然后分析了新冠疫情给中文教学领域带来的重要影响,并就目前国
内和国际环境的变化再次强调海外留学与文化研修活动的重要性。
之后,梁教授不但详细介绍了海外留学项目的特点与益处,也表明现有的留学项目所面临的挑战,还提供了大量的应对这些挑战的方式方法。然后,梁教授展示了一些文化游学—语言实践活动的设计,用具体的步骤和案例进行陈述和说明。最后,梁教授再次重申海外留学项目的重要性,并且呼吁学界的同仁拿出更大的热情去探索中文教学发展的新形势和新方法。

梁霞

美国圣路易斯华盛顿大学东亚系教学教授、美国中文教师学会会长

暑期兼任美国CET留学项目北京学术主任,曾任美国杜克大学暑期在华项目(北京)主任、普林斯顿大学北京暑期项目年级负责老师等职。近年发表的学术专著和论文包括:(专著)《美国大学汉语教育研究》;(以下为论文)《汉教英雄会:教学技能交流的盛会与人才培养的重要机制》;《 <国际中文教育中文水平等级标准>与对接的必要性、可行性及教学应用》(与刘欢合写);《构建以产出为导向的中国文化和国情教学模式的新思路——以美国大学高年级中文课教学为例》;《中文网课教学带来的挑战、应对策略与教学实例》;《筚路蓝缕 薪火相传——论普林斯顿大学中文项目奠基人牟复礼教授的历史贡献》;《美国大学华裔中文教学的特点、内容与方法》;《国际中文教育中语法教学的规律、原则和方法》;《国际汉语教师在跨文化交际中的文化立场与态度》;《美国大学中文教材的发展历程对教材编写的启示》;《汉语国际教育中词汇教学的特点、内容与方法》等。

王静

普林斯顿大学东亚系中文项目主任

美国威斯康星大学麦迪逊分校中国文学博士,曾任教于卡内基梅隆大学及北卡罗来纳州立大学夏洛特分校。现为普林斯顿大学东亚系中文项目主任,普林斯顿暑期北京中文培训班主任。研究兴趣包括唐宋小说翻译研究、汉语的现代化及对外汉语文化教学。在国内外杂志上发表论文多篇;合著出版专著《中文起步》(初级现代汉语读本)(2012)、《宋代小说导读》(2017)及《影像中国:现代汉语中高级电影读本》(2020)。

张曼荪

美国威廉姆斯学院亚洲研究系教授

从事国际汉语教育三十余年,并于2015获颁威廉学院杰出著作及教学奖。前美国大学理事会大学中文先修课程试务委员会主席及主试官 (College Board AP Chinese Co-Chair & Chief Reader)(2011 – 2017), 现任明德中文学校校长。毕业于美国麻州州立大学教育学院,主要研究领域为二语习得,阅读理论与策略。自1980年代起,在明德中文暑校陆续担任过教学与师资培训等工作。在明德研究生项目主要开授汉语教学法导论、汉语阅读教学、汉语课程设计与毕业生实训课等课程。

刘波

西南交通大学国际汉语系副教授

文学博士,硕士生导师,伦敦大学亚非学院访问学者。曾任西南交大国际汉语系系主任,现任外国语学院国际传播中心副主任,央视媒体节目和内容产品质量评审专家。从事国际汉语教育二十余年,曾任英国卡迪夫大学孔子学院中文教师。主要研究领域为:跨文化传播、国际中文教学研究和译介研究。主持国家社科中华学术外译项目《从考古看中国》,主持多项教育部中外语言交流合作中心项目,其中包括“YOUTH LINK中外青年云对话”,“YOUTH LINK融创文化交流项目”,“英国中文培优来华研学项目”,“苏格兰远程教师交换项目”,“国际中文日熊猫主题系列直播”、“美国CET学术研学成都之行项目”等,其中“YOUTH LINK”项目获人民日报海外版报道。策划执行多项跨国直播项目,其中包括“发现三星堆牛津专场”、“三星堆博物馆之夜”,“云游熊猫园”等。

bottom of page